lapsa: (Default)
[personal profile] lapsa
Слово «кока» в некоторых областях центральной России означает «крёстная мать», а коко - «крёстный отец». Видимо, эти слова употреблялись и на Урале, поскольку Бажов в сказке «Серебряное копытце» своего героя называет коко Ваня, только написано оно там в одно слово: Кокованя. Видимо, в редакции просто не знали, что делать с таким непонятным словом.
Из словарей:
Толковый словарь Даля (1863–1866):
ко́ка
Ко́кай м. ко́ка ж. костр. божат, божатка, крестный отец, мать. Вот ко́кушка пришла, новг. крестная.
Словарь русских народных говоров (1978 г., стр. 86):
7. Ко́ка, -и, м. и ж. Крестный отец, крестная мать. Нижегор., 1870. Горьк., Яросл., Твер., Влад., Урал., Перм. Наша-то кока любит свою крестницу. Она мене кокой доводится. Кока гостинцу принес. Кока — это полегче слово, крестна — грубее. Свердл. Уфим., Иркут. || Ж. Крестная мать. Костром., 1852. Иван., Новг., Волог., Арх., Новосиб., Нерч. Забайк. || М. Крестный отец. Сегодня кока к нам приехал. Тунк. Бурят. АССР, 1968.
 
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

lapsa: (Default)
IngaZajonc

July 2025

S M T W T F S
   1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 06:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios